Accueil >> >> Liste des prénoms amazighs - Culture - Actualités
     Connexion auto
 + S'inscrire ou Identifiants oubliés?
Qui est en ligne
10 utilisateur(s) en ligne (6 membre(s) connecté(s) sur Actualités)

Membre(s): 0
Invité(s): 10

Plus ...
Annonces
Recherche
Partager..

Culture : Liste des prénoms amazighs
Posté par houss59 le 13/12/2006 00:30:00 (768 lectures) Articles du même auteur

Les prénoms féminins:

Voici une liste non exhaustive des prénoms amazighs:
Bahac: Prénom courant (signification inconnue)

Damya: Autre prénom de Dihya et que l’on trouve aussi dans le Souss (Maroc)

Dasin: Célèbre poétesse chez les Touareg.

Dihya: Nom supposé de la Kahina, surnom de la " reine des Aurès " qui lutta contre l’invasion arabe.

Guraya:Nom d’une sainte en Kabylie, qu’ont chantée beaucoup de chanteurs kabyles

Hennu: Prénom courant (signification inconnue)


Herru: Prénom courant chez les Idawtanan (Maroc) (cf. la grande poétesse Herru n Ssi Hêmmu connue par ses satires contre Hassan 1er)

Ijja: Prénom courant (signification inconnue)

Ijju: Prénom courant (signification inconnue)

Illi: Ma fille

Ittû: Prénom courant (signification inconnue)

Izza: Prénom courant (signification inconnue)

Kella: Nom de la fille de Tin Hinan, reine des Touareg

Kwella: Prénom courant (signification inconnue)

Lalla: erme de respect

Lemta: Nom légendaire de l’ancêtre des Touareg (ce qui donnera plus tard les Lemtuna).

Lunja: Héroïne d’un conte

Mamma: " Jouet cher ". Prénom courant dans le sud-est du Maroc

Mammas: Prénom courant chez les Ichelhiyen

Markunda: Prénom qu’on trouve chez les Chaouis (cf. la chanteuse Markunda Aurès)

Massa: Terme de respect tel " madame "

Meghighda: Prénom courant dans le Moyen Atlas (cf. la poétesse Meghighda n Ayt Âtiq)

Menna: Prénom courant (signification inconnue)

Siman: Deux âmes (du père et de la mère).

Siniman: Deux âmes (du père et de la mère).

Tadêfi: La douceur

Taderfit: L’affranchissement

Tadla: Le bouquet

Tafalkayt: La belle

Tafsut: Le printemps:

Tafukt: Le soleil

Tagafayt: Tiré d’un toponyme

Taghbalut: La source

Tagwerramt: La pieuse, la sainte

Tagwilalt: La cigogne, oiseau qui exprime la majesté

Tagwillult: Tiré d’un toponyme

Tagwizult: La courageuse

Taheyyâtt: L’errante, l’artiste

Thiyya: Elle est belle

Tajeddigt: La fleur

Takama: Fidèle suivante de Tin Hinan, la reine touareg.

Takensust: Tiré d’un ethnonyme

Taksimt: Tiré d’un ethnonyme

Tala: La fontaine

Tamalut: L’ombrage

Tamanart: La constellation d’Orion ; la guide

Tamaynut: La nouvelle

Tamayyurt: La pleine lune

Tamazight: La Berbère

Tamazzalt: La dévouée

Tamenzut: La première

Tameqrant: L’aînée, la grande

Tamesmûtt: Tiré d’un toponyme

Tamezyant: La cadette, la petite

Tamimt: Le délice

Tamment: Le miel, qui a la douceur du miel

Tamseggint: Tiré d’un toponyme

Tanamart: L’heureuse

Tanazârt: La défiante

Tanebdatt: Le soutien

Tanefzawit: Épouse de Youcef ben Tachafin

Tanirt: L’ange

Tanemghurt: La grande

Tasa: Le foie (siège des émotions), équivalent du cœur en français

Tasafut: Le flambeau

Tasekkurt: La perdrix

Tatbirt: La colombe

Taweckint: Le bouquet

Tawenza: La franche

Tawzalt: Tiré d’un toponyme

Taylalt: L’oiseau

Tayri: L’amour

Tazêllayt: Le pendentif

Tazenkwêt: La gazelle

Tazerwalt: Celle aux yeux bleus

Tazikit: Tiré d’un toponyme

Tazrurt: La belle

Tazrzît: La fibule

Tecwwa: Elle est belle

Tedus: La forte

Tidar: La vivante

Tidir: La vivante

Tifawt: La lumière

Tilelli: La liberté

Tingh: La nôtre

Tinhinan: " Celle des campements ". Reine touarègue qui serait originaire du Tafilalet (Maroc)

Tinifsan: L’épanouie

Tinitran:Celle des étoiles

Tinsin: Celle de deux (les parents)

Tintadêfi: Celle de la douceur

Tintafukt: Celle du soleil

Tintfsut: Celle du printemps

Tintifawin: Celle de la lumière

Tintlelli: Celle de la liberté

Tintziri: Celle du clair de lune

Tinwurgh: La fille d’or

Titrit: L’étoile

Tiwul: Celle du cœur

Tizemt: La lionne

Tiziri: Clair de lune

Tlafulki: La belle (Elle a de la beauté)

Tlatig: Elle a de la valeur

Tlaten:Elle les possède

Tlayt: Elle les a (les frères)

Tlaytmas: Elle a ses frères

Tsul: Elle est en vie

Tuda: Elle est suffisante

Tudatt: Le mouflon (femelle)

Tudert: La vie

Tufayyur: Plus belle que la lune

Tufitran: Plus belle que les étoiles

Tufitri: Plus belle que l’étoile

Tuftafukt: Plus belle que le soleil

Tuftent: Plus belle qu’elles. La plus belle.

Tuftifawt: Plus belle que la lumière

Tugertent: Plus grande qu’elles. La plus grande.

Tumert: Le bonheur

Tunaruz: Celle de l’espoir. La porteuse d’espoir

Tzeddig: La pure

Tzîl: La sublime

Ultafa: Celle du sommet

Ultasila: Celle de la plaine


Les prénoms masculins:
Aderbal : Roi berbère (118 - 112). Fils de Misifsen (Micipsa).
Aderfi : Emancipé.
Afa : Le sublime.
Afalkay : Le beau
Afaw : Le lumineux.
Afer : Arrière-grand-oncle de Septime Sévère, empereur romain d’origine amazighe.
Afra : Paix.
Afulay : Apulée, écrivain amazighe (mort vers 180). Auteur d’un roman en latin intitulé "l’Âne d’or".
Agafay : Toponyme. Région du sud marocain connue pour la beauté de ses femmes.
Agerzam : Le guépard.
Aghbalu : La source.
Aghilas : Le léopard.
Agizul : Le courageux.
Agwilal : La cigogne (au masculin).
Agwmar : L’étalon.
Aheyâd : Bohémien, artiste.
Ajeddig : Fleur.
Akersim : Le caracal (lynx d’Afrique.
Aksim : Tiré d’un ethnonyme.
Amalu : Ombrage.
Amanar : Constellation d’Orion.
Amaynu : Le nouveau.
Amayas : Le guépard.
Amazigh : L’homme libre (le Berbère).
Amazzal : Le dévoué, l’émissaire.
Amenzu : Le premier.
Ameqran : L’aîné, le grand.
Amestan : Le protecteur, le défenseur.
Amezwar : Le leader, le guide, le premier.
Amêzyan : Le cadet, le petit.
Amenay : Le cavalier.
Anamar : L’heureux.
Anamir : personnage d’un conte.
Anaruz : L’espoir.
Anazâr : Le défi.
Angad : Tiré d’un toponyme.
Anir : L’ange.
Antalas : Chef amazigh qui mena une insurrection contre l’empereur byzantin Justinien 1er. Mort au combat en +547.
Asafar : Le remède.
Asafu : Le flambeau.
Asfru : Le poème.
Aslal : Le rayon de miel.
Asmun : Le compagnon.
Asulil : Le rocher.
Atbir : La colombe.
Atrar : Le moderne.
Awrib : De Awreba, tribu berbère citée par Ibn Khaldoun.
Awsim : Faon de la gazelle.
Awzal : Tiré d’un ethnonyme.
Aylal : L’oiseau.
Aylimas : Roi amazigh (IVe/IIIe s. av. J.C.), dont l’autorité s’exerçait sur la Numidie orientale.
Ayrad : Le lion.
Ayur : La lune.
Azayku : L’ancestral.
Azêllay : Le pendentif.
Azenkwd : La gazelle (mâle).
Azenzâr : Rayon lumière.
Azerwal : L’homme aux yeux bleus.
Aziki : Tiré d’un ethnonyme.
Aznag : Tiré d’un ethnonyme (Iznagen).
Azrur : Le beau.
Azûlay : L’homme aux beaux yeux.
Badis : Nom porté par plusieurs rois amazighs, notamment Badis le Hammadite.
Bukkus : Roi de Maurétanie ( 110 avant J.-C.), beau-père de Yugerten (Jugurtha).
Sisangh ou Cicungh : Roi amazigh, il régna sur l’Egypte de 950 à 929 av J.-C., La Bible le mentionne sous le nom de Chichongh 1er.
Gaya : Roi amazigh, mort vers -208. Père de Massinissa. Fils de Zelalsan et frère de Ulzasen.
Gulusa : Fils de Massinissa et père de Massiwa.
Gwafa : Le fils du sommet.
Gwasila : Le fils de la plaine.
Idir : le vivant.
Idus : le fort.
Igider : L’aigle.
Ikken : Prénom courant (signification inconnue).
Ilatig : le valeureux.
Ilaytmas : celui qui a des frères.
Irat : Le lion.
Isul : Le vivant.
Itri : L’astre, l’étoile.
Izem : Le lion.
Izemrasen : Le puissant.
Izîl : Le sublime.
Izri : Prénom courant (signification inconnue).
Magher : signification inconnue.
Massinissa : Version latinisé de Massensen. Roi berbère (202 - 148).
Mass : Terme respectueux.
Massin : Diminutif de Massinissa.
Massyl : Tiré d’un ethnonyme.
Maysar : Chef berbère de la coalition des tribus Ghomara, Berghwata et Miknasa, il mena un révolte contre l’autorité arabe (vers 740).
Meddur : Le vivant.
Mennad : Prénom courant (signification inconnue).
Merin : Fondateur de la dynastie des Mérinides.
Misifsen : Roi de Numidie (148 - 118), Micipsa pour les romains. Fils de Massensen (Masinissa) et oncle de Yugerten (Jugurtha).
Saden : Tiré d’un ethnonyme (Ayt Saden).
Sifaks : Syphax des Latins, roi de la Numidie occidentale, vaincu par Massinissa en -203, mort à Rome en -202.
Tacfin : Père du roi berbère almoravide, Youcef ben Tachafin.
Takfarinas : Ancien soldat de l’armée romaine, il prend la tête d’une vaste insurrection (17 - 24).
Tanan : Tiré d’un ethnonyme.
Udad : Le mouflon.
Uksintas : Nom du fils de Yugerten (Jugurtha), plus connu sous le nom d’Oxyntas.
Usaden : Tiré d’un toponyme.
Usem : L’éclair.
Usus : Tiré d’un toponyme ( Sus)
Winaruz : Porteur d’espoir.
Winifsan : L’épanoui.
Winitran : Celui des étoiles.
Winsen : Le leur.
Winul : Celui du cœur.
Yani : Tiré d’un ethnonyme.
Yuba : Nom de plusieurs rois berbères.
Yufitran : Plus beau que les étoiles.
Yuften : Le meilleur.
Yugerten : Sa forme latinisée est Jugurtha, roi des Berbères (118 - 105) qui s’opposa aux Romains. Mort en prison à Rome en -104.
Ziri : Clair de lune.

à completer...

Favoris: Format imprimable Envoyer cet article à un ami Créer un fichier PDF à partir de cet article


Autres articles
07/07/2011 00:26:11 - «Tamara land», troisième album d’«Amnay Band», dans les bacs
11/01/2011 20:00:00 - Décès de Nba, chanteur amazigh du Groupe Saghru
15/05/2010 00:59:23 - No Borderline: Nouvel Album de SAGHRU Band
04/03/2010 01:53:01 - Lancement officiel des programmes de la chaîne "Tamazight"
28/02/2010 22:34:36 - Ouverture à Tinghir d'un Centre de Citoyenneté et de Démocratie
28/02/2010 22:22:14 - "Amazigh, cultures du Maghreb", à partir d'aujourd'hui jusqu'au 3 avril a Cavaillon
25/02/2010 15:00:00 - La Casa Amaziga de Catalunya est née !
25/02/2010 14:46:52 - Tafraout: Coup d’envoi de la 2ème édition du festival des amandiers
25/02/2010 14:43:21 - Le patrimoine oral à Tafilalet, Nouvel ouvrage paru à Boudnib
25/02/2010 14:36:35 - L'IRCAM: Rencontre à Rabat en commémoration de la journée mondiale de la langue maternelle

Les commentaires appartiennent à leurs auteurs. Nous ne sommes pas responsables de leur contenu.
Auteur Conversation